Prevod od "шта се десило" do Italijanski


Kako koristiti "шта се десило" u rečenicama:

Морам да знам шта се десило.
Ho bisogno di sapere cos'e' successo.
Пошизео сам, покушавајући да провалим шта се десило.
Stavo perdendo il controllo, cercando di capire cosa fosse successo.
Рећи ћу вам шта се десило и то ћу радити сваке вечери, баш овде, док неко нешто не предузме по том питању.
Vi racconterò quello che le è successo e continuerò a dirvelo ogni sera, da qui, fino a che qualcuno non farà qualcosa al riguardo.
Па, пошто си ушао у камионет, шта се десило?
E dopo che sei salito sul furgone, cos'è successo?
Зашто ниси никоме рекао шта се десило?
Perché non hai raccontato niente a nessuno?
Кад будеш рапортирао шта се десило овде, не смеш да им кажеш шта си нам рекао, јер ће те убити.
Quando dirai quello che e' successo qui, non potrai dire quello che ci hai detto. Ti sparerebbero.
Шта се десило када су поново освојили село и заробили ту тројицу?
Cosa e' accaduto quando si ripresero il villaggio e catturarono i tre uomini?
До дана данашњег не знам шта се десило женама са реке Куин Хуаи.
A tutt' oggi, ancora non so, che ne sia stato delle donne del fiume Qin Huai.
Заборавио си шта се десило у шумама Офира?
Avete dimenticato quello che è accaduto nelle foreste di Ophir?
Шта се десило Крису и Клер?
Cos'e' successo a Chris e Claire?
Је л' рекао нешто о томе шта се десило?
Ha detto qualcosa di cio' che e' successo?
Искрено, још покушавам да провалим шта се десило са првим мишем.
Quello che sto cercando di capire è chi di noi due sia il primo topo.
Џејн, не знам куда си била ни шта се десило, али знам ово.
Jane, non so dove tu fossi o cosa sia successo, ma una cosa la so.
Још увек не знамо шта се десило први пут.
Ancora non sappiamo cos'e' andato storto la prima volta.
Обећао си да ћеш да сазнаш шта се десило Шону.
Hai promesso di scoprire cosa e' successo a Sean.
Мислим да људи не могу да поверују шта се десило.
Non penso la gente riesca a credere a quello che e' accaduto.
Знаш ли шта се десило пре 3 године?
Sai cosa e' successo 3 anni fa oggi?
Рамзесе, можемо ли да заборавимо шта се десило на бојном пољу?
Ramses, dimentichiamo cio' che e' accaduto sul campo di battaglia.
И нико не зна шта се десило са редовом Кејџом?
Nessuno sa che fine ha fatto Private Cage?
Испричај ми опет шта се десило.
Si limiti a riferirmi nuovamente quanto e' accaduto.
Прескочићемо их пре него што схвате шта се десило.
Beh, ci arrampichiamo e siamo dall'altra parte prima che se ne accorgano.
Рећи ће Господарима шта се десило у Мирину.
Raccontera' ai padroni cosa e' successo a Meereen.
Шта се десило са мојим сином?
Che e' successo a mio figlio?
Знате ли шта се десило са њим?
Lei sa cosa gli sia successo? Vive ancora in città.
Видео си шта се десило тамо и то кажеш?
Hai visto che e' successo, e parli cosi'?
Сетио сам се шта се десило у Вестчестер.
Ora ricordo cos'è successo a Westchester.
Морате њиховим родитељима да напишете писмо - фиктивним родитељима ваших фиктивних војника - објашњавајући шта се десило и изражавајући своје саучешће.
Devi scrivere una lettera ai loro genitori -- i genitori immaginari delle truppe immaginarie -- spiegando loro cosa è successo e facendo loro le condoglianze.
Хајде да видимо шта се десило у свету.
Adesso vedremo cosa è successo nel mondo.
Дакле, стављам узорак, који ћу сада да изнесем да видим шта се десило.
Adesso andrò a estrarre il campione che avevo inserito, e vedremo cosa succede.
Шта се десило кад је професор изашао из просторије?
Cosa succedeva quando il professore lasciava la stanza?
И шта се десило од 1962? Хајде да видимо ту промену.
Cos'è successo dal 1962? Vediamo cos'è cambiato.
Ево шта се десило: Кина расте, више није тако једнако,
Ecco cosa è successo: la Cina sta crescendo, non è più così omogenea,
А онда? (смех) (аплауз) ШМ: И знате шта се десило?
E poi? (Risate) (Applausi) SM: Avete visto cosa è successo?
0.54920506477356s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?